No exact translation found for انضمام الشركات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic انضمام الشركات

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Cette merde menace mes filles pour qu'elles bossent avec lui.
    حقير يهد فتياتي بالانضمام للشركة
  • Je devais savoir. La compagnie t'accepte ?
    كان يجب أن أعلم هل نجحت بالانضمام للشركة؟
  • Elle était aussi réticente que vous à nous rejoindre. - Mais on lui a dit la vérité.
    "كانت لديها مقاومة حولة إنضمامها "للشركة لكن بعد ذلك أدركت الحقيقة
  • La réunion a permis d'obtenir d'importants résultats, notamment la décision permettant à Alcatel, Sharp et Vodafone de se joindre au Groupe et la décision d'élargir la composition du Groupe et d'y autoriser la présence d'observateurs.
    وتضمنت النتائج الرئيسية التي أسفر عنها الاجتماع الاتفاق على انضمام شركات ألكاتل وشارب وفودافون إلى الفريق ومواصلة توسيع عضوية الفريق والمراقبين.
  • Ton grand-père n'a pas eu à se battre avec moi pour que je me joigne à la compagnie.
    ليسـألــنـي الانضمــام إلـى الشــركـة ، لقــد كـان الأمــر مفهــومــا أنا قــد فهمــت
  • Le développement du commerce des services par le biais de l'externalisation de ces derniers a considérablement favorisé l'établissement d'une présence commerciale sur les marchés d'exportation et la création de coentreprises avec des sociétés indiennes.
    ونمو التجارة في الخدمات عبر التعاقد الخارجي على الصعيد العالمي أضفى زخماً قوياً للاتجاه نحو تأسيس تواجد تجاري في أسواق التصدير أو انضمام شركات أجنبية إلى شركات هندية في الهند.
  • Toutefois, si les STN des pays en développement rejoignent celles des pays développés pour investir dans le Sud, il ne faut pas pour autant négliger la nécessité d'évaluer convenablement le bilan global coûts-avantages de l'IED dans les industries extractives.
    بيد أنه، مع انضمام الشركات عبر الوطنية للبلدان النامية إلى الشركات المناظرة لها بالبلدان المتقدمة في الاستثمار في الجنوب، ينبغي ألا يحول ذلك دون ضرورة إجراء تقييم صحيح لطريقة حساب مجمل مردودية التكاليف المتصلة بالاستثمار الأجنبي المباشر في الصناعات الاستخراجية.
  • Vous savez le mal que j'ai eu à convaincre mon beau-père ?
    هل تعلم ما الذي تطلَّب لكسب حماي للإنضمام إلى هذه الشركة الجديدة للبدء بها ؟
  • c) Les organismes du secteur privé doivent être conscients des incidences que leurs activités et investissements ont sur les enfants des pays touchés par un conflit et prendre les mesures qui s'imposent, notamment en réglementant le commerce et en s'associant à des initiatives de responsabilisation des entreprises.
    (ج) أن تقر كيانات القطاع الخاص أن لأنشطتها واستثماراتها آثار على الأطفال في البلدان المتضررة من الصراعات، وأن تتخذ تدابير بطرق من بينها تنظيم التجارة والانضمام لمبادرات مسؤولية الشركات.
  • Les pouvoirs publics ont un rôle déterminant à jouer dans le domaine de la certification: ils pourraient assurer un cofinancement, cautionner la certification et, surtout, proposer des mesures complémentaires destinées à inciter encore davantage les entreprises à adhérer au projet (dégrèvements fiscaux, subventions pour l'adoption de mesures spécifiques, avantage promotionnel lié à l'intervention de l'organisme national de promotion du tourisme, par exemple).
    ويعتبر دور الحكومات في إصدار الشهادات أمراً ضرورياً، ويمكن أن يتراوح ذلك بين المساعدات المالية الجزئية والتصديق، والأهم من ذلك توفير أدوات تكميلية تولد المزيد من الحوافز للشركات للانضمام إلى الخطة (مثل استرداد الضرائب والإعانات مقابل تطبيق تدابير معينة، ومزايا التسويق من خلال المجلس الوطني للسياحة).